Mes petits trucs #11 – Back to France

Hello,

Me voila enfin de retour sur le blog après avoir passé un mois en France pour rendre visite à ma famille. Maintenant j’ai un tas d’articles en retard à rattraper. Donc avant de partager avec vous de nouveaux articles concernant mon séjour en France, de nouveaux looks et de nouveaux projets couture, je voulais partager avec vous tous les petits trucs que j’ai appréciez ces derniers semaines :

I’m finally back on the blog after I spent an whole month back in France to visit my family. Now I have a lot of articles to catch up. Before to share with you new articles concerning my trip in France, new looks and new sewing projects I wanted to share with you all the little things I lately enjoyed :

Tout d’abord, avant mon séjour en France, je me suis achetée une nouvelle paire de lunettes. Il était temps que je les change, car je ne voyais plus très bien avec mes anciennes. Et, je me suis également enfin achetée une paire de Levis. Mon mari est américain donc j’ai quelques avantages de ce côté la. C’est fou comment le prix d’une paire de Levis est exorbitant en Europe comparé aux prix américains. Pendant que j’étais en France, j’en ai profité pour me couper les cheveux. J’aimerais qu’ils restent toujours à la même longueur, mais ils repoussent trop vite. Je suis contente d’avoir retrouvé mes cheveux courts. Heureusement que je suis allée chez le coiffeur en France, car ici à Bahreïn tout est encore fermé, même les coiffeurs…

First, before my trip to France I bought new glasses. I’m glad I did because I couldn’t see as good with my old ones. And I also bought for myself my first pair of Levis. It may sounds odd for any American who read me but in Europe the cost of a pair of Levis is a lot ! So I’m glad I could find a pair at my husband’s work. I’m lucky I get to access a lot of American products since my husband is American. While I was in France, I took advantages of the hairstylist there to cut my hair. It feels so good to be back with my short hair. I wish my hair was always staying at the same length. I’m glad I went to the hairstylist in France because in Bahrain everything is still closed…

J’étais bien trop impatiente de pouvoir rentrer en France. Alors pour me faire patienter, je me suis offert 3 beaux livres. Un livre sur les archives des premiers films Disney. C’est une édition miniature Taschen. Les livres d’art Taschen sont toujours magnifiques avec de superbes illustrations. Alerte bon plan : Ils sortent souvent des version mini à moitié prix. Un livre pour apprendre à lire la mode dans l’art. Je pensais pouvoir le lire avant d’aller en France pour pouvoir déchiffrer tous les costumes des oeuvres du musée des beaux arts de Nantes. Non seulement, je n’ai pas eu le temps de le lire avant d’aller en France mais en plus je n’ai même pas réussi à re-re-visiter le musée des beaux arts de Nantes car lorsque j’ai voulu y’aller, il était fermé ! Un autre joli livre que je me suis offert : Lovely – ladies of animation. C’est un livre qui présente plusieurs illustratrices de chez Disney. Les dessins sont magnifiques ! Dernièrement j’ai reçu encore plus de jolies livres : pour mon anniversaire et lors de ma visite en France. Je vous les montrerais très vite dans une prochaine vidéo où je partage avec vous tous ce dont j’ai ramené de France et bien sûr, je vous en reparlerais dés que je les aurais tous dévoré. Autre jolie chose à vous montrer : Mes fleurs en légo. J’ai eu un gros coup de coeur pour cette boite en lego. Je les adore, Je ne regrette pas du tout mon achat.

I was way too impatient to be able to go back in France so I decided to treat myself with 3 beautiful books. One book about the archives of the first Disney movies. It’s a mini Taschen edition. Taschen editions are the best for art books. There are always full of beautiful illustrations. I have a good tip for you : If your purchase the mini version it often costs half of the price for the same amount of pages and illustrations. I also got  » Reading fashion in art » to help me read fashion in art especially in paintings. I was hoping to finish this book before to go to France because during my trip I wanted to visit again the art museum of my city. But I was not able to finish the book and the day I wanted to visit this museum, it was closed. Lovely – ladies of animation is an other pretty book I purchased. It’s full of beautiful illustrations from women who work in the Walt Disney animation. From my trip in France I also got a lot of new pretty books. I purchased some in the library. I was so excited to go back to my French librairies and I alsogot some for my birthday. I’ll show you all of those in a next video where I’m sharing with you all I got from France. And of course I’ll talk to you more about those when I’ll be done reading the books. I had an other pretty thing to show you : My flowers in Lego. I was so in love with this Lego set when I see it. I don’t regret them at all. I think they look very good in my house. 🙂

Avant de partir en France j’ai également réalisé plusieurs nouveaux vêtements que j’avais hâte de pouvoir porter en France : une veste en tweed, une veste cintrée avec un col bâteau en tweed et une jupe en velours côtelé bleu. J’ai hâte de vous partager tout ça dans un article spécifique pour chaque pièce.

Before to leave for France I made a lot of new pieces of clothes I couldn’t wait to wear in France : a jacket in tweed, a fitted jacket with a low necklace and a skirt in blue corduroy. I can’t wait to share with you all of theses in my next DIY articles.

J’étais trop contente d’être rentrée en France pour visiter ma famille. Ça faisait tellement longtemps que j’attendais de pouvoir les revoir. J’avais attendu que la situation se stabilise un peu pour me faciliter l’accès à la France. Je vous avouerais que le voyage n’a pas été si simple que ça. Chaque étape de notre voyage était compliqué. On a dû faire un total de 4 tests pour être libre en France, alors qu’on est vaccinés. Mais heureusement sinon, tout c’est bien passé. Après nos 10 jours d’isolement j’ai pu bien en profiter. J’ai pu retourné à Nantes, ma ville natale et j’ai également pu faire quelques visites en France. Je vous en reparlerais très vite. Et je suis rentrée avec une valise pleine de shopping, beaux livres et snacks français. Très vite, je vous montrerais tout ça.

I was very happy to be back in France to visit my family. I waited a long time before to be able to see them. I wanted to wait for the situation to stabilize a little bit to make the trip easier. Honestly it was not that easy but fortunately we made it. Every step during our trip was complicated. We had a total of 4 tests before to be able to be free in France even with the vaccine. But after our 10 days of isolation, we’re able to enjoy our trip. I was so so happy to spend some days in Nantes, the city where I’m from. We’re even able to do some visits in France. Soon I’ll show you more about it. I came back from France with a suitcase full of shopping, beautiful books and my favorite French snacks ! Very soon I’ll show you all of this.

J’étais trop contente de pouvoir fêter mon anniversaire en France. Le jour de mon anniversaire, nous étions en Normandie alors on en a profité pour visiter l’exposition sur les roses dans la maison Dior. Le lendemain, on fêtait mon anniversaire en famille et je portais la robe que je me suis confectionnée spécialement pour cette occasion. Je vous montrerais très vite plus de photos et la vidéo de sa création. Ma soeur m’a fait une jolie manicure. Elle est super douée. Vous pouvez retrouver son compte instagram de manicure @julienailsdesigns. J’ai été beaucoup trop gâtée pour mon anniversaire. A mon retour, mon mari m’a également gâté. J’ai eu pleins de nouveaux jeux de société que nous avons hâte de découvrir ensemble et j’ai eu des patins à roulettes. Je les trouve trop beaux. J’adore l’imprimé de la doublure. J’ai trop trop hâte d’en faire en extérieur. En attendant je les utilise à l’intérieur car je n’ai pas encore de casque ni de protection.

I was so happy to finally be able to celebrate my birthday in France. The day of my birthday we’re in Normandy so we visited the new exhibition about the roses at the Dior’s house. The day after we celebrated my birthday with my family and I was wearing the dress I especially made for this day. I’ll show you very soon more pictures and the video about its process. My sister made for me a beautiful manicure. She is really good at it. You can look at her instagram account here @julienaildesigns. I was very spoiled for my birthday. When I came home my husband even spoiled me more. I got a lot of new board games I can’t wait to discover with him and I got roller skates ! I’m so happy I finally got roller skates. I found them beautiful. I love the print on the lining. I really can’t wait to use them outside. Since for now I don’t have any protections or helmet I only used them inside.

Si j’étais hyper contente d’être en France, il y’a une voir deux choses qui m’ont manqué : Ce sont mes deux chats. Un mois c’était long sans eux. Heureusement qu’ils ne m’avaient pas oublié ! Dés mon retour, j’ai pu avoir un tas de gros câlins.

I was so happy to be back in France but I had to leave my 2 cats in Bahrain and I miss them a lot ! Fortunately they didn’t forget about me. And when I was back I was able to have a lot of cuddles from them.

Ça faisait un long moment que je nous avais pas partagé un article « mes petits trucs » du coup j’ai quelques recommandations de livres, de films et de séries à partager avec vous :

It’s been a while since the last time I share with you a « mes petits trucs » article, so I have a lot of books, movies and tv shows recommendations to share with you :

J’ai lu le roman en anglais « the lost apothecary », par Sarah Penner. Ils racontent l’histoire de deux femmes. L’une qui vit dans le présent et qui part en voyage à Londres après avoir appris que son mari l’a trompé tandis que l’autre vit dans le passé. Elle est apothicaire et elle vend des poissons pour aider certaines femmes à faire disparaitre des hommes. J’ai beaucoup aimé ce roman. En générale je suis souvent séduite quand on suit deux personnages a la fois et encore plus quand l’un des deux vit dans le passé. Depuis que j’ai lu ce roman j’ai envie de faire du « mudlarking » qui consiste à rechercher des objets dans la boue. Selon le livre, ça se fait dans la Tamise quand elle est à marée basse.

I read the novel « The lost apothecary » by Sarah Penner. It tells the story of 2 women. One lives in the present and is currently travelling to London after she found out her husband cheated on her. And the other lives in the past. She is an apothecary and sells poisons to help women to get ride of men in their life. I really enjoyed this novel. I often love when we follow 2 different characters or more in a novel especially when one lives in the past. Since I read this novel I want to do some « mudlarking ». In the book they said it’s quite common to do it in the Tamise in London when it’s low tide to look for past objects.

Je n’avais jamais lu le classique Des souris et des hommes et j’ai eu un gros coup de coeur pour ce roman. J’espère un jour me le trouver dans une jolie édition car c’est un livre qui m’a beaucoup touché.

I never red « from mice and men » before and I really loved this novel. I hope one day I’ll find it in a good edition because I got really touched by this novel.

Et il y’a quelques jours j’ai lu la BD « they called us ennemi » de George Takei. Il raconte son enfance quand il a été déporté dans des camps peu après l’attaque des japonais sur Pearl Harbor à cause de ses origines japonaises. C’est terrible, c’est une part de l’histoire que je ne connaissais pas. Je trouve qu’en France on nous parle pas suffisamment du conflit américano-japonais pendant l’histoire de la seconde guerre mondiale.

Few days ago I read the comic « They called us ennemi » by George Takei. It tells the story of his childhood when he had to stay in camp because of its japanese origin after the Pearl Harbor attack. It’s terrible. It’s a part of the history we don’t get teach about in school. As a French, we studied a lot the second world war but I feel like we don’t get teach enough about the American and Japanese conflict.

En ce moment, je suis en train de regarder la série « Kim’s convenience » sur Netflix. J‘adore cette série qui suit une famille d’origine coréenne qui habite au Canada. Les parents tiennent une épicerie. Avec mon mari c’est une série qui nous fait beaucoup rire. On est pas étranger à la culture coréenne puisque nous y avons vécu un an. Du coup ça nous rappelle beaucoup de souvenirs.

At the moment, I’m watching the tv show « Kim’s convenience » on Netflix. I love this tv show. It follows a Korean family who live in Canada.The parents are owners of a supermarket and it’s a good comedy tv show. We have a lot of fun watching this show with my husband. We love sitcom. And it remembers us a lot of Korea since we lived for a year together in South Korea.

Pendant mon séjour en France, j’ai regardé Halston avec mon papa. C’est une super série Netflix qui raconte l’histoire de la marque de mode Halston. Honnêtement je ne connaissais pas du tout l’histoire de cette marque. Halston est joué par l’acteur américain Ewan Mcgregor. Si vous adorez les séries qui parlent de mode, vous allez adoré celle-ci. L’histoire d’Halston m’a beaucoup fait pensé à Yves Saint Laurent entre abus de drogues, sexe et mode.

During my trip in France, I watched Halston on Netflix with my dad. It’s a great new tv show who tells the story of the brand Halston and its creator. Honestly I never heard about Halston before. Halston is play by the American actor Ewan Mcgregor. If you love fashion tv show you’ll love this one. The story of Halston made me think about Yves Saint Laurent because of the drugs, sex and fashion.

En France j’ai également regardé avec mes parents Cruella avec un accès premium sur Disney +. On a adoré ce nouveau live action. Les deux personnages principaux sont jouées par de super actrices. Les costumes sont superbes. J’en reparlerais surement sur le blog. J’ai repéré beaucoup de costumes inspirés de Vivienne Westwood. Et, j’ai adoré les références au rock anglais des années 70.

In France I also watched Cruella with my parents. We watched it with a premium access on Disney +. We really enjoyed this new live action. The 2 main characters are played by amazing actresses. The costumes are stunning. I’ll probably talk to you more about in on the blog. I spotted some Vivenne Westwood inspirations and I really enjoyed the 70’s British rock vibes.

En rentrant sur Bahreïn, nous avons regardé le nouveau dessin animé Disney-Pixar : Luca. Comme toujours chez Disney ou Pixar, l’illustration est superbe. L’histoire est touchante et adorable. Nous avons beaucoup aimé le regarder avec hubby.

Back in Bahrain we watched the new Disney Pixar movie : Luca. Like always the illustrations are beautifully made. The story is super cute. We really enjoyed this movie.

Et nous avons commencé la nouvelle série Marvel, toujours sur Disney + : Loki. J’adore l’univers de cette série. Je trouve l’acteur qui joue Loki géniale. C’est trop chouette de voir une série qui lui est dédié.

And we started the new Marvel tv show : Loki. I love the universe of this tv show. And I’m happy to watch a tv show dedicated to Loki since I really love the actor who plays this character.

J’espère que cet article vous aura plu.

I hope you enjoyed this article.

Des bisous

Margot

56 commentaires sur “Mes petits trucs #11 – Back to France

  1. Hello Margot,
    Super ton album photo ! Je vois que tu as été bien occupée pendant un mois !
    Je suis tellement contente pour toi que tu aies pu rentrer en France et passer du temps avec ta famille !
    Ta nouvelle coupe et tes nouvelles lunettes te vont à merveille.
    Bon retour chez toi et à très vite, gros bisous.

    1. C’est adorable. Merci beaucoup ! Je vais bien et toi ?
      Tu parles de mes sortes de collage ?
      Je dessine sur mon iPad avec le crayon d’Apple sur l’application Procreate. 🙂

  2. Coucou Margot!

    Alors tout d’abord, ta nouvelle coupe te va à merveille! Tu es sublime (tout comme lorsque tu portes des rollers ou tes nouvelles lunettes lol)

    Tu as dû adorer ton séjour en France, à revoir ta famille. tu as eu un mois riche en émotions, en moments culturels, avec beaucoup de joies et plaisirs!
    J’ai relu également le mois dernier Des Souris et des Hommes, mais en version bd. Les illustrations sont remarquables!
    Ce doit être très intéressant de lire la mode dans l’Art!

    De gros bisous! Hâte de lire la suite de tes aventures!

    1. It’s not hard to find Levis it’s just a lot more expensive. That’s why it’s one of the must buy when an European go to US haha.
      I love the levis too. I always thought there were fancy jeans.
      Thanks you so much Jill 🙂

  3. Coucou Margot!
    Que de belles choses se sont passées pendant ton séjour en France ! Je suis vraiment contente pour toi que tu ais enfin pu aller passer plusieurs semaines avec ta famille, ce séjour a dû être hyper ressourçant !
    C’est vrai que la maison d’édition Taschen propose de très beaux livres, j’en ai un sur Toutankhamon et il est vraiment sublime.
    Des bisous

  4. Hello ma douce Margot,

    Je suis super contente de te lire ! J’espère que tu as profité à fond de la France et de ta famille 🙂 Ta nouvelle coupe de cheveux te va très bien.

    Gros bisous

  5. Hello Margot and first of all WELCOME BACK! I missed your content over here but sometimes it is necessary to go off online in order to enjoy some aspects of life completely right! So welcome back and excited to see what you bring in the upcoming months!

    It was a nice way to catch up and tell your readers about your current situation. Personally I think these posts are really fun to read since you can have many categories! Love that you included books, movies, fashion, a little bit of personal things and also some decoration!

    I was excited to see your latest books, they are amazing and I wouldn’t mind to get some copies of these titles for me too 🙂 I’m taking notes of your new purchases, the titles by Disney and also the one of Fashion really caught my attention! Oooh and the Lego flowers too!

    Talking about the trip and your other purchases I am excited to see what you’re preparing related to your adventures in France. I imagine it was nice to come back after all this time, even tho you had to face some restrictions there’s nothing like going back home!

    Oooh and you took some really lovely fashion pieces to France, specially the tweed jacket which is really elegant but also a nice piece to pull off in a casual look!

    I have watched all the movies recommendations you posted, but I’d say Cruella was my favorite because I love Emma Stone and they did a really nice adaptation with this story in general!

    Just to end my comment, yes, Levis are really expensive here! I have never paid more than 20 dollars for some Levis (obviously going to cheap places) but here in Spain they are over the mooooooon haha!

    Best!
    Pablo
    http://www.heyfungi.com

    1. Yes I thought this article was a good idea to be able to talk about a little bit everything.
      I’m so glad some of the books I mentioned caught your attention. In a next video I’ll share the books I brought from France. hopefully some others will also caught your eyes.
      Yes I can’t wait to share the travel articles about France but first I need to catch up some others articles 🙂

  6. Hi Margot,
    oh so happy you had such a great time with your family! Nantes is such a beautiful place 🙂
    Your birthday dress looked oh so gorgeous!!! I adore it!!
    Hope you had an amazing day and send you a big birthday hug.
    Have a great start in the new week,
    Tiziana
    http://www.tizianaolbrich.de

    1. I’ve been waiting for long to be able to see again my family. I was so happy I was able to visit them.
      Thanks you so much.
      I hope you’ll see your family very soon.

  7. If long hair make you more beautiful, i have to admit that short hair made you distinguishable. It makes you more delicate. I like your new looking, three books which you recommend as well as your post, thank you so much~

  8. Coucou ma belle! J’espère que tu es bien rentrée et que ce mois auprès de ta famille t’a bien ressourcée! J’ai entendu dire que les jeans Levis sont très abordables aux USA, c’est vrai que quand on voit le prix en France on le payerait bien moins cher haha! Ta nouvelle coupe te va super bien! des bisous <3

    1. Oui le prix n’a rien à voir ! Mon mari était trop choqué quand en Sicile je lui montrais les magasins Levis.
      Je suis contente d’avoir envie profité des prix doux pour m’en acheter un.

Laisser un commentaire