Mes petits trucs #10 – Getting ready for Christmas 2020 in Bahrain

Hello !

Je suis contente de vous retrouver aujourd’hui avec tous mes petits trucs pour se mettre dans l’ambiance de Noël. On espérait pouvoir rentrer en France pour célébrer Noël avec ma famille mais malheureusement avec le Covid c’est un peu compliqué. J’espère donc que dans quelques semaines ou mois on trouvera un vol pour leur rendre visite.

Mais ce n’est pas pour ça que Noël doit être annulé. En plus, c’est la période de l’année que je préfère donc c’est parti pour vous montrer tous les nouveaux petits trucs qui me fait plaisir pour rendre ce Noël encore plus gai.

I’m happy to be back today to share with you all the little things to get in the Christmas mood in Bahrain. We’re hoping to visit my family in France but unfortunately with Covid it’s quite complicated. I hope we’ll be able to catch a flight in few weeks or months to be reunited.

But It doesn’t mean we can’t still be festive. Christmas is also my favorite time of the year so let’s go to show you all the little things which help me to make this christmas more cheerful.

Decorating the house.

Rien de mieux pour se mettre dans l’ambiance de Noël que de faire son sapin et de décorer la maison. Cette année plusieurs nouveautés dans la décoration de Noël. Mon sapin est presque similaire à celui de l’année dernière seulement j’ai ajouté plus de détails dorés en créants des gros noeuds couleur or en complément des noeuds rouges que j’avais fait l’année dernière avec du ruban. Au pied du sapin, hubby m’a offert un train J’ai toujours rêver d’avoir un train qui passe autour de mon sapin de Noël. C’est désormais chose faite. Cette année, nous avons également créer un début de village de Noël avec des petites maisons que nous avions déja. Sur Bahrain on a trouvé des tapis de fausse neige, sur amazon des petits sapins de Noël adorables et nous avons ajouté deux bâtiments. Sur Amazon, j’ai choisi le cottage du Père Noël tandis que hubby a choisi la gare Disney en accord avec le train. Ces deux bâtiments sont de très bonne qualité. Hubby a même commandé une figure des personnages de Mickey, Minnie et Pluto pour ajouter un peu de vie dans ce village. Je pense que désormais chaque nouvelle année, à Noël, on ajoutera un nouveau bâtiment dans notre village de Noël. Et dans un magasin sur Bahrein j’ai trouvé une fausse petite cheminée que j’adore. Il ne fait pas assez froid pour mettre le chauffage et pour avoir une cheminée donc ça donne vraiment une ambiance toute cosy et chaleureuse dans notre pièce principale. J’en ai profité pour ajouter les deux nouvelles chaussettes de Noël que j’ai trouvé sur amazon. J’aimerais qu’on les remplisse de cadeaux comme dans la tradition américaine, seulement je n’ai trouvé que deux petits cadeaux pour mettre dans celle d’hubby.

Est-ce que vous aussi, vous aimez ajouter quelques nouveautés dans votre décoration de Noël au fil des années ?

Nothing scream more Christmas than decorating the house and make the Christmas tree up. This year we bought few new Christmas decorations. My Christmas tree of this year is really similar from the one I made last year. I just added some golden details. I made some new golden bows just like last year I made red ones. Hubby bought me a train to put at the bottom and all around the Christmas tree. I’m so happy he got me one. I always wanted to have a train to go all around my Christmas tree. This year we also started to make a Christmas village. We added mainly 2 new buildings to go with the houses we got years ago. On amazon i picked the Santa claus’s cottage when hubby picked the Disney train station to go with the train. There are both in really good quality that’s why Christmas village can be quite pricey. I think we’re gonna start a new Christmas tradition where we add new Christmas buildings to our Christmas village every year. We also found some fake snow in a shop in Bahrain and some really cute trees from amazon. In Bahrain I found a little fake chimney. I love it so much. It makes the room a lot more cozy. And in Amazon I found 2 stocking. I always wanted you to do the American Christmas stocking tradition so I’m glad I found 2. I didn’t know you’re supposed to make it really packed with presents tho. I only have 2 little presents for hubby to put inside his stocking.

What about you, do you also love to add some new Christmas decorations to your annual festive decoration ?

Adding a new Disney ornament to our christmas tree – our little Christmas tradition.

Depuis qu’on est mariés, on a une nouvelle tradition à Noël, celle d’ajouter un nouvel ornament Disney. Je les trouve tellement beaux mais honnêtement c’est environ 15-20 euros l’ornement c’est pourquoi on ne s’en offre qu’une seule chaque année. Ce sont des pièces de collection que j’aime beaucoup. Cette année nous avons choisi l’ornement de Bernard et Bianca. Je l’adore !

Since were married we have a Christmas decoration. Every new Christmas we got a new Disney ornament. There are around 20 dollars each so the best it’s to add only one every year. I love theses collection pieces. This year we got Bernard and Bianca. I love it !

Adding a little bit of christmas in the bedroom.

Même chose que pour Halloween. J’ai également décoré notre chambre on ajoutant une guirlande lumineuse et une fausse guirlande de houx. J’ai aussi trouvé une chouette parure de lit sur amazon. Elle est toute douce. J’adore son imprimé avec des cerfs et des sapins dessus.

I decorated our bedroom just like I did for Halloween. This time for Christmas I added some light and a fake holly garland. I also found a set of Christmas printed sheets. I love this print with deers ans Christmas trees on it. Now my room looks so cosy.

Reading Christmas books.

Cette année, pas de calendrier de l’avent. Aucun ne me plaisait où alors ceux qui me plaisaient ont été vendu trop rapidement. Donc pour patienter jusqu’à Noël. Je suis me suis achetée 3 roman de Noël. J’ai seulement lu un livre pour le moment et c’est d’ailleurs le seul qui est également disponible en français : « One day in December » de Joe Silver. J’étais attiré par ce livre car c’était un New York times bestseller mais je vous avouerais avoir été un peu déçu par ce roman. Son histoire a des airs de comédies de Noël ou de comédies romantiques comme un de mes films préférés par ailleurs qui est « One day », seulement je n’ai pas réussi à m’attacher aux personnages principaux. J’étais plus attachée aux personnages secondaires mais par contre je l’ai lu rapidement. J’avais du mal à m’arrêter à chaque chapitre comme on passe rapidement d’un personnage à un autre et les mois et les années défilent vite dans ce roman. Le prochain que je vais lire c’est celui de Richard Paul Evans : « The Noel Diary ». L’histoire a l’air différente de ce qu’on a l’habitude d’avoir comme histoires de Noël. C’est d’ailleurs le premier tome d’une série de 4 livres. Donc si l’histoire me plaît, je m’achèterais les prochains tomes aux Noël prochains. Et ensuite je terminerais surement par « Christmas at the island hotel » de Jenny Colgan. Ce livre vient tout juste de sortir au mois d’octobre et il a l’air tout feel good. D’ailleurs Jenny Colgan est reputé pour écrire des romans feel good. Vous en connaissez peut-être déjà.

This year I didn’t find any advent calendar. I struggle to find one I liked and when I found on it was already sold out by November. So instead I bought some Christmas novels. I picked 3. So far I only read « One day in december » by Joe silver. I purchased this one because I saw it was a New York Times bestseller. I read it fast since it jumps to a character to an other one and to a month or a year to an other one. It reminds me of one of my favorite romantic movie : « one day”. But I was not really into the main characters so I didn’t enjoy so much their romance. I was more attached to the secondary characters. The next one I’m gonna read is « The noel diary » from Rachel Paul Evans. The story looks different. I can’t wait to read it. It’s the first book of a series of 4 books so if I enjoy it I’ll buy the next ones for each next christmas. And after this one I’ll read « Christmas at the island hotel » by Jenny Colgan. This book just come out this year and it looks like the perfect feel good book. Did you ever read any novels from Jenny Colgan ?

Watching Christmas movies

Qui dit période de noel dit aussi films de noel. Pour le moment nous en avons regardé 3 sur Netflix. La série « Dash and Lily ». On a bien aimé cette série mais je pense qu’un film plutôt que plusieurs épisodes aurait été préférable. C’était trop long. Nous avons regardé le film « Operation Christmas drop » et on a adoré. En particulier parce que ça se passe dans une base militaire et que c’est notre vie actuelle donc on s’est facilement identifier à cette fiction. Si ça se trouve on habitera même un jour à Guam même si on a pas forcément envie d’en faire la demande. Et le week-end dernier nous avons vu un film brésilien : « Just Another Christmas » et c’était une chouette découverte. C’est drôle, émouvant bref’ un bon film de noël. On compte aussi regardé The princess Switch again et The Christmas chronicles 2 sur Netflix et God mothered sur Disney + et surement pleins d’autres. Dites-moi quelles sont ceux que vous avez regardé. Si vous avez de nouvelles suggestions.

Et On se garde nos préférés pour le jour du réveillon ou de noel : Klaus et Elf.

Christmas season = christmas movies. So far we watched 3 new christmas movies on Netflix. We watched the tv show « Dash and Lily ». We enjoyed it but we thought a movie would of be just as good. It’s quite too slow and too long when the end is pretty obvious from the first minutes of the show. We also watched « Operation christmas drop ». This is my favorite of this year so far. I loved it because it takes place in Guam in an American base and we can relate a lot since it’s our life. We could actually get stationed in Guam one day. Last week-end we also watch a brazilian one called : « Just another christmas ». It was an other nice one. It was funny and moving : A good Christmas movie. I also wish to watch « The princess switch again » and the « Christmas chronicles: no Netflix and God mothered on Disney + and few others. Let me know if you saw any ones this far and if you have any suggestions.

We keep our 2 favorites ones for Christmas Eve of Christmas Day : Klaus and elf.

Doing Christmas puzzle while smelling my Christmas tree candle.

Je me suis achetée deux puzzles de Noël, en plus d’en avoir demandé à Noël. Gros coup de coeur pour ces deux illustrations. J’ai déjà terminé et remis dans sa boite celui de 500 pièce. Je vais commencé le 1000 pièces très prochainement.

I also bought for myself 2 christmas puzzle even if I asked for some others for Christmas. I love the two I picked. I already finished the 500 pieces one. And now I’m gonna start the 1000 one really soon. 🙂

Doing some christmas sewing

Comme vous avez pu le voir dans mes stories instagram, j’ai beaucoup cousu ces derniers temps. J’ai créée une pièce pour chaque membre de ma famille. Je pensais leur envoyer tout ça par colis, mais malheureusement ce ne sera pas possible car l’envoi est trop cher. Je suis très déçue car j’ai passé beaucoup de temps sur leurs cadeaux mais tant pis ce sera pour quand on pourra leur rendre visite. Heureusement ils ont des cadeaux qui sont déjà arrivés en France et qui n’attendent que le 25 au matin pour être ouverts. J’ai trouvé deux tissus de Noël au souk et j’ai fait un masque de Noël pour chaque membre de ma famille ainsi que des scrunchies et un headband avec le tissu de Père Noël rouge. Mais j’ai d’autres idées en tête avec le tissu rouge j’aimerais me faire une robe de noel avec un plastron et un noeud noir, un modèle de robe quelque peu kitsch et vintage. Avec le tissu bleu j’aimerais me créer un col oversize et l’année prochaine, je l’utiliserais surement pour me faire un top style bustier avec des bretelles. Car ça m’étonnerait que je trouve le temps cette année. Et avant Noël, j’adorerais me créer une cape de Noël mais je doute d’en trouver le temps. On verra, je reste positive car j’ai vraiment envie de me faire tout ça :).

As you may have seen in my instagram stories I saw a lot lately. I created one piece of clothes for each member of my family. I thought I could send it to them by mail but unfortunately the shipping to France would of cost way too much. I’m really disappointed because I worked hard on it but It’s alright I’ll give it to them when I’ll visit them. Fortunately they already received their others presents for christmas so they’ll have somethings to open the 25th. Lately I found 2 super cute christmas printed fabrics at the souk. I made christmas masks for every person of my family and some scrunchies and an headband with the red print. I also have a lot of others ideas in mind. I wish to make a vintage style dress with a bow at the front for myself with the red print. I would love to make a Peter Pan collar with the blue one and a kind of bustier top but I’ll probably make this top next year for next christmas haha because I’m sure I won’t have the time to do it before Christmas. And I really really want to create for myself a new cape but this time a Christmas themed one. Well see if I can do it before Christmas. I’ll do my best because I really want it !It’ll be super fun if I can make it on time.

Having Christmas teas and writing Christmas cards.

Hubby m’a trouvé de jolies cartes de Noël à envoyer pour ma famille. Je suis contente d’avoir un magasin dans la base qui propose des produits américains car je trouve qu’aux Etats-Unis les cartes de voeux sont incroyable. En tout cas c’était chouette de leur écrire un petit mot qu’ils recevront finalement en main propre tout en buvant un bon thé de Noël. Je n’arrête pas d’en boire !

hubby found some cute Christmas cards to send for my family. Well now I’m not gonna be able to send those to them but at least I could always give it to them later. I’m glad we have a shop in base with only American products because I think Americans have the cutest cards ever. It was a really good moment to write some words to my family to explain to them their presents while drinking some good christmas tea. I can’t stop to drink teas lately !

Preparing my christmas presents for hubby and my family.

Je vais être honnête, j’adore Noël également parce que c’est la période de l’année où on reçoit des cadeaux. Mais pas seulement : J’aime autant recevoir des cadeaux que en offrir. Je ne suis pas la plus douée pour emballer mes cadeaux de Noël mais j’adore prendre le temps pour les envelopper. Avez-vous terminé vos achats de Noël ?

I’m not gonna lie and pretend If the main recent I love Christmas is not for the presents. Well when I love to receive christmas presents I also absolutely love to offer mines. I’m not the best to wrap the presents but I love to do it. Did you finish all your christmas shopping ?

J’espère que cet article vous a plu.

I hope you enjoyed this article.

Des bisous, xx

Margot

29 commentaires sur “Mes petits trucs #10 – Getting ready for Christmas 2020 in Bahrain

  1. Coucou ma belle,
    Le moins que l’on puisse dire, c’est que pour Noël tu ne fais pas les choses à moitié !!
    Ton sapin est très joli, ainsi que ce petit village de noël, surtout le soir lorsqu’il est illuminé.
    Passe de belles fêtes, des bisous.

Répondre à unefillepasparisienne Annuler la réponse.